실시간 원어민 영어첨삭, 에디켓
완벽한 영어문장을 위한 최고의 솔루션
1회 무료 체험하기

에디켓과 함께하는 영어공부

영어표현, 해리왕자 부부의 인터뷰 1부

ediket 2021. 5. 11. 14:22

안녕하세요?

실시간 원어민 영어첨삭 에디켓입니다!

얼마전 해리왕자와 메건 마클 부부가

오프라 윈프리와 영국 왕실에 관한

인터뷰를해서 전세계에서 화제가 됐었죠?

인종차별적인 문제에서 부터

보수적이고 전통을 중요시하는

영국왕실의 민낯까지.

그야말로 전세계인들의

이목을 집중시켰습니다.

에디켓은 이 화제의 인터뷰 중에서

3가지 중요한 영어표현을 발견했습니다.

그리고 그것을 지금부터

여러분과 공유하려고 합니다.

 


 

먼저 수동태, 능동태를 확실하게 알려주는 표현과

전자 후자를 표현하는 고급 어휘에 대해

알아보고자 합니다.

메건 마클 왕세자비가 영국왕실 생활 중

전통적이고 보수적인 성향을

강요당했다고 이야기 하자,

오프라 윈프리가 재차 확인하며 물어봅니다.

“Were you silent? Or you were silenced?”

“당신은 침묵했나요? 아니면 침묵을 강요당했나요?”

위의 표현은 능동태와 수동태가 다르다는 것을

확연하게 보여주는 표현이 아닐까 싶습니다.

영어에서 능동태란 자신이 주체가 되어

행한 일을 강조할때 사용하고,

수동태란 타인으로 인해 강요당한 사실을

강조할 때 쓰이죠.

윈프리가 묻고자 한건 메건 마클 왕세자비가

스스로 (자신이 주체가 되어) 침묵을 했는지,

아니면 왕실세력에 의해

침묵을 강요당했는지 였을 겁니다.

두번째 문장인 were you silenced 뒤에는

우리가 교과서에 배웠던 것 처럼

by someone이 생략되어 있겠죠?

이제 어렵게 느껴지던 능동태 수동태가

조금은 쉽게 다가오나요?

그리고 이어지는 메건 마클 왕세자비의 대답입니다.

“The latter.”

“후자입니다.”

우리나라 말에도 “전자”와 “후자”란 고급 영어표현이 있듯이, 영어에도 이러한 표현이 있습니다.

전자는 “the former”

후자는 “the latter”라고 합니다.

잘 기억하시어 사용하시면

영어를 보다 세련되게 사용하실 수 있습니다.

 

 

두번째는 “~~에 갇히다”라는 영어표현입니다.

전통적이고 보수적인 영국왕실 생활의

고단함을 토로하며 해리왕자는

다음과 같이 이야기 했습니다.

“I, myself, was trapped within the system.”

“제 자신은 그 시스템 안에 갇혀있었습니다.”

영국 왕실 시스템속에 갇혀있었다는 말이겠죠?

“Being trapped”라는 표현은 생활 속에서도

또한 아이들이 읽는 동화책에서도

은근히 자주 나오는 표현입니다.

비단 동물이 덫에 갇히는 상황 뿐만 아니라

사람이 상황이나, 어떤 세계(사고)에 갇힌 경우에도

사용할 수 있습니다.

그럼 예시 나갑니다.

I was trapped in his fantasy.

The bear was trapped.

Two passengers are still trapped in the wreck.


자, 마지막으로

토익에서 자주 나오는 영어표현을 빠뜨릴 수 없겠죠?

우리가 그토록 닳고 닳도록 외웠던

그리고 토익 그래머 빈출 문제인

not only, but also 구문입니다.

Not only A but also B는 A뿐만 아니라 B또한

이라고 잘 알고 계시죠?

이 표현을 메건 마클 왕세자비도 사용합니다!

해리왕자에 이어 메건 마클 왕세자비 역시

영국 왕실의 고단함과 실망감을 표현하며

다음과 같이 이야기 했습니다.

“Not only was I not being protected, but (also) they were willing to tell a lie to protect other members of the family.”

“제가 보호 받고 있지 않다고 느낄 뿐만 아니라,

그들은 왕실의 가족들을 보호하기 위해

기꺼이 거짓말도 했어요.”

이 표현이 생각보다 생활 속에서도 많이 사용됩니다.

실 생활에 사용될 때는 but also 부분에서

also부분이 많이 생략되어 사용됩니다.

그러니 not only는 들리는데 but also에서

also가 들리지 않는다고 절대 당황하지 마세요.

많은 예문을 읽어보시거나

자신이 직접 예문을 만들어가며

확실히 이해해서 자신의 것으로 만드시길 바랍니다.

참고로, not only was I 에서

동사, 주어의 순서가 바뀐 것은

not only를 강조하기 위합니다.

 

 

“왕이 되려는 자, 왕관의 무게를 견뎌라”라고 하죠.

가뜩이나 전통적이고 보수적인 영국에서

영국왕실의 사람으로 지내야 했으니

그 무게 또한 만만치 않았을 것으로 생각됩니다.

고 다이애나비가 그랬던 것처럼

메건 마클 왕세자 역시 미디어를 통해

왕실생활의 답답함을 토로했는데요,

모쪼록 잘 마무리 되길 바랍니다.

해리왕자와 메건 마클 부부의 인터뷰 영어표현은

2부로 이어집니다!

 

 

영어표현, 해리왕자 부부의 인터뷰 2부

안녕하세요? 실시간 원어민 영어첨삭 에디켓입니다! ​ ​ 오늘은 해리왕자와 메건 마클 부부의 인터뷰에서 배울 수 있는 영어표현 2번째 시간입니다. ​ 첫번째 포스팅을 못 보신 분들은 아래

ediket.tistory.com

 

 

실시간 원어민 영어첨삭, 에디켓

www.ediket.com